
DISFRUTA NUESTRAS DELICIAS
La inmensa geografía patagónica, su producción, sus inmigrantes y sus aborígenes han impregnado de deliciosos sabores a la tierra del fin del mundo.
Bahía Murta, es la mezcla perfecta de inmigrantes que llegaron buscando un mejor pasar y habitantes de pueblos cercanos que decidieron asentarse en estas hermosas tierra.
Juntos fueron entregando sus costumbres y tradiciones, las que se han mantenido gracias al traspaso de generación en generación.
![]() | ![]() | ![]() |
---|---|---|
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
Mermeladas
Jams
Infaltable en la mesa murtina: de mosqueta...
Pero las hay de grosella, calafate, ruibarbo, damasco, guinda, cereza, manzana, y una infinidad de mezclas que le entregan a nuestro paladar un enorme placer a la hora de acompañar los mates amargos y dulces.
¿Eres capáz de elegir solo una?
Murtina inevitable in the table : Mosqueta ...
But there currant , caulk , rhubarb , apricot , cherry, cherry, apple, and countless mixtures delivered to him enormous pleasure our palate when accompanied bitter and sweet dunks.
Are you able to choose just one?

Licores
Spirits
En toda celebración lo mejor es el "Murta Sour" , pregunta por el.
Para degustar tienes: menta, calafate, enguinda'o, chicha de manzana, apia'o....
In any event the best is the " Murta Sour " asks for it.
You have to taste : mint, caulk , enguinda'o , apple chicha , apia'o ....

Platos
Dishes
Masas
Masses
Un poco de harina, mantequilla, leche, algo de magia murtina y listo!
Las preparaciones que te acompañarán en desayunos, almuerzos y cenas, para el viaje o disfrutar en casa, solo o en familia... Kuchen, Pie, Tortas, Trenzas, Galletas, Buñuelos, Chapaleles, Milcaos, de las manos murtinas nacen maravillas para el paladar....
A little flour , butter , milk, and ready Murtina some magic!
Preparations will accompany you for breakfast, lunch and dinner , for travel or enjoy at home , alone or with family ... Kuchen, Pie, Cakes, Braids, cookies, donuts, Chapaleles, milcaos, murtinas born of hands wonders for the palate ....

Las papas y la carne son unos infaltables en los platos patagones... Cazuela de gallina, papas rellenas, empanadas, y otros ....además las verduras frescas de nuestros invernaderos nos permiten disfrutar de sabores únicos...
Palabras aparte merecen los asados patagones.... algo que no puedes perderte cuando nos visites....
Potatoes and meat are a must in the Patagonian dishes ... chicken casserole , stuffed potatoes , pies, and other fresh vegetables .... also our greenhouses allow us to enjoy unique flavors ...
Words deserve roasted Patagonian .... something you can not miss when you visit us ....

DISFRUTA NUESTRAS TEXTURAS
"Mientras exista la artesanía,
la magia seguirá viva,
porque en ti vivirá,
y a través tuyo fluirá como una ría."
Fragmento "Mientras exista la artesanía" - Kanet .
![]() | ![]() | ![]() |
---|---|---|
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() |
Lanas
Wool
Tejidos con fibras obtenidas principalmente de ovejas, pero también de llamas y alpacas.
Pudiendo disfrutar de un abrigo con calor patagónico...
Las lanas son parte de la forma de vivir en nuestra región, la encontramos en sus distintas formas en las ropas, los utensilios, los adornos, y en todas partes.....
Fabrics with fibers derived mainly sheep but also of llamas and alpacas.
Can enjoy a Patagonian coat with heat ...
Wool are part of the way of life in our region , we are found in different forms in the clothes , utensils , ornaments, and everywhere .....

Piedras
Stones
En cuanto a piedras preciosas, en esta parte de la región se destaca el trabajo en Mármol.
Podemos encontrar adornos para el hogar o joyas finamente terminadas.
As for gemstones , in this part of the region Marble work it stands .
We can find decorations for the home or finely finished jewelery.
Cueros
Leathers
Las pieles tratadas mediante "curtido", se siguen usando en nuestro diario vivir, ya sea para el uso en el trabajo de campo (como pierneras, sogas, lazos, y otros) como también en nuestros hogares (adornos, asientos, bajadas de cama y mucho más)
Treated by " tanned " skin is still used in our daily lives , whether for use in field work ( as chaps , ropes , ribbons , etc.) as well as in our homes ( ornaments , seats, falls in bed and much more)

Maderas
Lumber
La madera.... este material noble y en abundancia en nuestra región, permite los más bellos trabajos, en las formas más inusitadas y permitiendole a nuestra mente abrirse a la creatividad y la imaginación.
Trabajos en maderas tratada o de manera rústica, todos nos acercan a lo natural de nuestras tierras....
Wood .... this noble and abundant in our region material allows the most beautiful work in the most unusual and allowing our minds open to creativity and imagination forms. Jobs in treated wood or rustic way we approach all of our natural lands ....

